thúc bách

Học thuật
Thân thiện
thúc bách

Lý trưởng thúc bách dân nghèo đi phu.

Définition
  1. Adjectif :

    • Pressant, urgent : "thúc bách" décrit une situation, une demande ou un besoin qui exige une action ou une attention immédiate, sans délai possible.
  2. Verbe (transitif) :

    • Presser, bousculer, harceler : "thúc bách" signifie exercer une pression forte et constante sur quelqu'un pour le faire agir ou décider rapidement.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :

    • Công việc này tính chất thúc bách. (Ce travail a un caractère pressant.)
    • Đómột nhu cầu thúc bách. (C'est un besoin urgent.)
  • Verbe :

    • Họ thúc bách tôi phải đưa ra quyết định ngay. (Ils me pressent de prendre une décision sur-le-champ.)
    • Đừng thúc bách như vậy. (Ne le bouscule pas comme ça.)
Utilisation avancée
  • "Việc thúc bách" : une affaire pressante, une urgence.
    • Phòng họp đang dành cho một việc thúc bách. (La salle de réunion est réservée pour une affaire pressante.)
Variantes et mots apparentés
  • Thúc (verbe) : pousser, stimuler, presser.
  • Bách (verbe, littéraire) : contraindre, forcer.
  • Thúc giục (verbe) : exhorter, presser (avec une nuance d'encouragement).
  • Khẩn cấp (adjectif) : urgent, d'urgence (souvent pour des situations critiques).
Synonymes
  • Pressant (adjectif) : qui urge.
  • Khẩn trương (adjectif) : urgent et qui nécessite de la célérité.
  • Hối thúc (verbe) : presser, pousser à la hâte.
Expressions idiomatiques
  • Không chịu sự thúc bách : ne pas subir de pression, ne pas être pressé.
    • Công việc sáng tạo thường không chịu sự thúc bách của thời gian. (Le travail créatif ne subit généralement pas la pression du temps.)
thúc bách

Lý trưởng thúc bách dân nghèo đi phu.

  1. pressant.
    • Việc thúc bách
      affaire pressante.
  2. presser ; bousculer.
    • Đừng thúc bách
      ne le pressez (bousculez) pas.